ترجمه کلمه به کلمه :
- ذُو : صاحبِ ، دارنده ( ذو الکرم یعنی صاحب کرم )
- الکَرَمِ : کرم ، بخشش ، سخاوت ، بزرگواری
- جَمیلُ : زیبا ، نیکو ( صفت برای شیم )
- الشِّیَمِ : خوها ، سرشتها ، خصلتها ، صفات ( جمع شیمه )
- مُسدٍ : بخشنده ، عطا کننده ، اعطا کننده ( از اسداء به معنی عطا کردن )
- لِلنِّعَمِ : نعمتها را ، بخششها را ( جمع نعمت )
- وَصُولٌ : بسیار وصل کننده ، پیونددهنده
- لِلرَّحِمِ : به خویشاوندان ، به بستگان ( صله رحم )
اگر میخواهیم به مقام کَرَم و بزرگواری برسیم ، باید نه تنها در بخشش مالی کوشا باشیم ، بلکه تلاش کنیم تا خصلتهای نیکو را در خود پرورش دهیم و هرگز از صله رحم غافل نشویم . انسان کریم ، انسانی متعادل ، جامعالاطراف و مورد احترام در جامعه است .
مرتبط با تصویر
صدام هنوز باید شیر بخورد
رجزخوانی مرحوم حاج بخشی برای صدام در عملیات کربلا ۱۰ منطقه دربند عراق در اسفند ماه ۱۳۶۶